Николай Зиновьев Такое бывает нередко Туй често се

Красимир Георгиев
„ТАКОЕ БЫВАЕТ НЕРЕДКО...”
Николай Александрович Зиновьев (р. 1960 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ТУЙ ЧЕСТО СЕ СЛУЧВА

Туй често се случва: избягаш
от празния делничен грак,
потръпваш неволно и сякаш
си клонче, отърсило сняг.

С тъга подранила съзираш
в леда на прозореца ти
как празна консервна кутия
сред залезен огън пламти...


Ударения
ТУЙ ЧЕСТО СЕ СЛУЧВА

Туй че́сто се слу́чва: избя́гаш
от пра́зния де́лничен гра́к,
потръ́пваш нево́лно и ся́каш
си кло́нче, отъ́рсило сня́г.

С тъга́ подрани́ла съзи́раш
в леда́ на прозо́реца ти́
как пра́зна консе́рвна кути́я
сред за́лезен о́гън пламти́...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Николай Зиновьев
ТАКОЕ БЫВАЕТ НЕРЕДКО...

Такое бывает нередко:
Очнёшься от праздных утех
И вздрогнешь невольно, как ветка
С которой осыпался снег.
 
И с душной тоскою подранка
Глядишь, как на мёрзлом окне
Пустая консервная банка
Пылает в закатном огне...


ТАКЕ ВЖЕ БУВАЄ НЕРІДКО... (вільний переклад, перевод с русского языка на украинский язык: Петр Голубков)

Таке вже буває нерідко:
Отямлюсь від дозвільних втіх –
Й здригнусь мимоволі, як гілка,
З якої обсипався сніг.

Й, з задушливим сумом підранка,
Дивлюсь, як на мерзлім вікні
Консервна, порожняя вже, банка
Палає в закатнім вогні...


* (перевод с русского языка на английский язык: Людмила Пургина)

It's a usual thing that at one time
You stand up from idleness, joy,
And feel yourself being in shudder,
Like a branch of tree, got free of snow.

And with a grief of a wounded creature
You look at the window frozen,
Where the empty can fires in features
Of a glow of sun downfalling.





---------------
Руският поет Николай Зиновиев (Николай Александрович Зиновьев) е роден на 10 април 1960 г. в гр. Кореновск, Краснодарския край. Лауреат е на много международни конкурси, носител е на високи литературни награди. Автор е на 13 стихосбирки и 6 книги, между които „Я иду по земле” (1987 г.), „Полет души” (1997 г.), „Седое сердце” (1999 г.), „Дни, дарованные свыше” (2003 г.), „На самом древнем рубеже” (2004 г.), „Новые стихи” (2005 г.), „Я наследник любви и печали” (2007 г.), „Души печальные порывы” (2006 г.), „Вкус огня” (2007 г.), „На кресте” (2008 г.), „Я – русский” (2008 г.), „Над смыслом бытия” (2009 г.), „Круг любви и родства” (2010 г.), „Зиновьев Н. А. Избранное” (2010 г.) и др.